Lyrics+ Translation ONE OK ROCK self titled Moshi mo Taiyou ga Nakunatte Toshitara (もしも太陽がなくなったとしたら・・・) Nichijou EVOLUTION (日常エボリューション) You've Broken My Heart ROSE BLOOD Keep it real Keep it real Tsurai + ichi = Shiawase (辛い+一=幸せ) P.P.S.H. And I know Zeitakubyo Naihi Shinsho (内秘心書) Borderline (You Can Do) Everything
Romaji Just give me a reason To keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms As the world falls apart around us All we can do is hold on, hold on Take my hand And bring me back I risk everything if it’s for you A whisper into the night Telling me it’s not my time and don’t give up I’ve never stood up before this time Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai So stand up, stand up Just gotta keep on running Wake up, wake up Just tell me how I can Never give up Kuru wa shimi hodo setsunai Just tell me why baby They might call me crazy For saying I’d fight until there is no more Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou Blinded, I can’t see the end So where do I begin? Say another word, I can't hear you The silence between us Nanimo nai you ni utsuteru dake I take this chance that I make you mine Tada kakusenai mono kattate yori misekakete So stand up, stand up Just gotta keep on running Wake up, wake up Just tell me how I can Never give up Kanashimi to setsunasa Just give me a reason To keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms Kudaketenaide saite jita kono omoi wa So blinded I can’t see the end Look how far we made it The pain i can’t escape it Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa So where do I begin? Nigirishimeta ushinawanu youni to Te wo hirogereba koboreochisou de Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo Just tell me why baby They might call me crazy For saying I’d fight until there is no more Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou Blinded, I can’t see the end Look how far we made it The pain i can’t escape it Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa It finally begins.. Indonesia Beri aku sebuah alasan Agar jantungku tetap berdetak Jangan khawatir itu aman di sini, di pelukanku Saat dunia menjadi berantakan di sekitar kita, yang bisa kita lakukan hanyalah bertahan, bertahan Raih tanganku Dan bawalah aku kembali Aku mempertaruhkan segalanya jika itu untukmu Sebuah bisikan pada malam Berkata bahwa ini bukanlah waktuku, dan jangan menyerah Aku tidak pernah berdiri sebelumnya Tapi aku tidak akan menyerahkannya, aku akan menggenggamnya dengan tangan ini dan tidak akan melepaskannya Jadi berdirilah, berdiri Hanya harus terus berlari Bangunlah, bangun Katakan bagaimana aku bisa Tidak pernah menyerah Rasa sakit yang datang dalam sekejap yang membuatku gila Katakan padaku mengapa, kasihku Mungkin mereka memanggilku gila Karena aku berkata aku akan berjuang sampai tak ada lagi yang tersisa Kilatan di matamu yang mengandung kesedihan itu sama saja dengan sebuah keinginan, bukan? Buta, Aku tak bisa melihat akhirnya Jadi dimanakah aku memulainya? Katakan hal lain, aku tak bisa mendengarmu Keheningan di antara kita, Mencerminkan seolah tak ada apapun Aku akan mengambil kesempatan ini dan aku akan membuatmu menjadi milikku Sesuatu yang tak dapat disembunyikan, berpura-pura seperti telah terhias Jadi berdirilah, berdiri Hanya harus terus berlari Bangunlah, bangun Katakan bagaimana aku bisa Tidak pernah menyerah Keindahan yang berawal dari kesedihan dan rasa sakit Beri aku sebuah alasan Agar jantungku tetap berdetak Jangan khawatir itu aman di sini, di pelukanku Perasaan ini hancur dan menyebar, menangis, dan bermekaran Buta, Aku tak bisa melihat akhirnya Lihat seberapa jauh kita telah berhasil Rasa sakit yang tak bisa kuhindari Jika seperti ini, aku tak akan bisa menyelesaikannya Berapa kalipun aku akan terjatuh dan berakhir membusuk Tak ada akhirnya Jadi dimanakah aku memulainya? Aku menggenggamnya agar tak kehilangannya Aku melebarkan tanganku seperti akan tenggelam dan jatuh, Dan aku membuang hari demi hari tanpa kehilangan sesuatu Kau... Katakan padaku mengapa, kasihku Mungkin mereka memanggilku gila Karena aku berkata aku akan berjuang sampai tak ada lagi yang tersisa Kilatan di matamu yang mengandung kesedihan itu sama saja dengan sebuah keinginan, bukan? Buta, Aku tak bisa melihat akhirnya Lihatlah seberapa jauh kita telah berhasil Rasa sakit yang tak bisa kuhindari Jika seperti ini, aku tak akan bisa menyelesaikannya Berapa kalipun aku akan terjatuh dan berakhir membusuk Tak ada akhirnya Tak ada akhir Akhirnya itu dimulai
Im feeling used with no one to save me. You say it's all right. Does that make it OK? What's best for you. Is less for me. It's my decision. Never Never Never Never Again. It's my life my life my life my life to live. You say it's all right. Just give me a reason To keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms As the world falls apart around us All we can do is hold on, hold on Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku Saat dunia hancur berantakan di sekitar kita Yang bisa kita lakukan adalah berpegangan, berpegangan Take my hand And bring me back Pegang tanganku Dan bawa aku kembali I’ll risk everything if it’s for you a whisper into the night Telling me it’s not my time and don’t give up I’ve never stood up before this time でも 譲れないもの 握ったこの手は離さない I’ll risk everything if it’s for you a whisper into the night Telling me it’s not my time and don’t give up I’ve never stood up before this time Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai Aku akan pertaruhkan segalanya jika itu untukmu berbisik ke dalam malam Yang mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah Aku tak pernah bangkit sebelum ini Tapi aku tak akan menyerah, aku tak akan melepaskan tangan yang kupegang So Stand up stand up Just gotta keep it I wanna wake up wake up Just tell me how I can Never give up 狂おしいほど刹那の艶麗えんれい So stand up, stand up Just gotta keep it I wanna wake up wake up Just tell me how I can Never give up Kuru wa shimi hodo setsunai Jadi berdiri, berdirilah Hanya harus terus berjalan Aku akan bangkit, bangkit Katakan padaku bagaimana aku bisa Jangan pernah menyerah Saat-saat yang berkilauan indah ini membuatku gila Just tell me why baby They might call me crazy for saying I’ll fight until there is no more 愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動 Blinded I can’t see the end so where do I begin Just tell me why baby They might call me crazy For saying I’ll fight until there is no more Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou Blinded, I can’t see the end So where do I begin? Katakan saja kenapa, sayang Mereka mungkin menyebutku gila Mengatakan bahwa aku akan berjuang sampai tak sanggup lagi Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu yang berisi keinginan Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya Jadi dari mana aku mulai? Say another word I can hear you The silence between us なにもないように映ってるだけ I’ll take this chance and I’ll make it mine ただ隠せないもの 飾ったように見せかけてる Say another word, I can hear you The silence between us Nanimo nai you ni utsuteru dake I’ll take this chance that I’ll make you mine Tada kakusenai mono kattate yori misekakete Katakan yang lainnya, aku bisa mendengarmu Keheningan di antara kita Mencerminkan seperti tidak ada apapun Aku akan ambil kesempatan itu bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku Mereka tak bisa menyembunyikan hal yang pura-pura dihiasi itu So Stand up stand up Just gotta keep it I wanna wake up wake up Just tell me how I can Never give up 悲しみと切なさの艶麗えんれい So stand up, stand up Just gotta keep it I wanna wake up, wake up Just tell me how I can Never give up Kanashimi to setsunasa Jadi berdiri, berdirilah Tetaplah teguh Aku akan bangkit, bangkitlah Katakan padaku bagaimana aku bisa Jangan pernah menyerah Bahkan saat melewati kesedihan dan kesakitan Just give me a reason to keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは so blinded I can’t see the end Just give me a reason To keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms Kudakete naide saite chitta kono omoi wa So blinded I can’t see the end Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar Begitu menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ 何度くたばりそうでも朽ち果てようとも 終わりはないさ so where do I begin Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa So where do I begin? Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya Rasa sakit yang tak bisa aku hindari Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku Jadi dari mana aku harus mulai? 握りしめた 失わぬようにと… 手を広げればこぼれ落ちそうで 失うものなどなかった日々の惰性を捨てて 君を… Nigirishimeta ushinawanu youni to Te wo hirogereba koboreochisou de Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku Aku tak ingin kehilangan dirimu dan membuang hari-hari yang lampau Just tell me why baby They might call me crazy for saying I’ll fight until there is no more 愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動 Blinded I can’t see the end Just tell me why baby They might call me crazy For saying I’ll fight until there is no more Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou Blinded, I can’t see the end Katakan padaku, sayang Mereka mungkin menyebutku gila Untuk berkata aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ 何度くたばりそうでも朽ち果てようとも 終わりはないさ It finally begins Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa It finally begins… Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya Rasa sakit yang tak bisa aku hindari Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku Akhirnya ini dimulai… LirikLagu dan Terjemahan ONE OK ROCK - Wherever You Are [Verse 1] I'm telling you Aku beritahu kamu I'm softly whisper Aku berbisik lembut Tonight tonight Malam ini You are my angel Kau bidadariku Aishiteru yo Aku mencintaimu Futari wa hitotsu ni Kita berdua menjadi satu Tonight tonight Malam ini I just say Aku hanya katakan [Chorus 1] Lyrics ONE OK ROCK The BeginningLirik ONE OK ROCK The Beginning Just give me a reasonTo keep my heart beatingDon’t worry it’s safe right here in my armsAs the world falls apart around usAll we can do is hold on, hold on— Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak— Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku— Saat dunia hancur berantakan di sekitar kita— Yang bisa kita lakukan adalah berpegangan, berpeganganTake my handAnd bring me back— Pegang tanganku— Dan bawa aku kembaliI’ll risk everything if it’s for youa whisper into the nightTelling me it’s not my time and don’t give upI’ve never stood up before this timeでも 譲れないもの 握ったこの手は離さないI’ll risk everything if it’s for youa whisper into the nightTelling me it’s not my time and don’t give upI’ve never stood up before this timeDemo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai— Aku akan pertaruhkan segalanya jika itu untukmu— berbisik ke dalam malam— Yang mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah— Aku tak pernah bangkit sebelum ini— Tapi aku tak akan menyerah, aku tak akan melepaskan tangan yang kupegangSo Stand up stand upJust gotta keep itI wanna wake up wake upJust tell me how I canNever give up狂おしいほど刹那の艶麗えんれいSo stand up, stand upJust gotta keep itI wanna wake up wake upJust tell me how I canNever give upKuru wa shimi hodo setsunai— Jadi berdiri, berdirilah— Hanya harus terus berjalan— Aku akan bangkit, bangkit— Katakan padaku bagaimana aku bisa— Jangan pernah menyerah— Saat-saat yang berkilauan indah ini membuatku gilaJust tell me why babyThey might call me crazyfor saying I’ll fight until there is no more愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動Blinded I can’t see the endso where do I beginJust tell me why babyThey might call me crazyFor saying I’ll fight until there is no moreUrei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudouBlinded, I can’t see the endSo where do I begin?— Katakan saja kenapa, sayang— Mereka mungkin menyebutku gila— Mengatakan bahwa aku akan berjuang sampai tak sanggup lagi— Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu yang berisi keinginan— Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya— Jadi dari mana aku mulai?Say another word I can hear youThe silence between usなにもないように映ってるだけI’ll take this chance and I’ll make it mineただ隠せないもの 飾ったように見せかけてるSay another word, I can hear youThe silence between usNanimo nai you ni utsuteru dakeI’ll take this chance that I’ll make you mineTada kakusenai mono kattate yori misekakete— Katakan yang lainnya, aku bisa mendengarmu— Keheningan di antara kita— Mencerminkan seperti tidak ada apapun— Aku akan ambil kesempatan itu bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku— Mereka tak bisa menyembunyikan hal yang pura-pura dihiasi ituSo Stand up stand upJust gotta keep itI wanna wake up wake upJust tell me how I canNever give up悲しみと切なさの艶麗えんれいSo stand up, stand upJust gotta keep itI wanna wake up, wake upJust tell me how I canNever give upKanashimi to setsunasa— Jadi berdiri, berdirilah— Tetaplah teguh— Aku akan bangkit, bangkitlah— Katakan padaku bagaimana aku bisa— Jangan pernah menyerah— Bahkan saat melewati kesedihan dan kesakitanJust give me a reasonto keep my heart beatingDon’t worry it’s safe right here in my armsくだけて泣いて咲いて散ったこの思いはso blinded I can’t see the endJust give me a reasonTo keep my heart beatingDon’t worry it’s safe right here in my armsKudakete naide saite chitta kono omoi waSo blinded I can’t see the end— Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak— Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku— Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar— Begitu menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnyaLook how far we’ve made itThe pain I can’t escape itこのままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ何度くたばりそうでも朽ち果てようとも 終わりはないさso where do I beginLook how far we’ve made itThe pain I can’t escape itKono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshouNando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisaSo where do I begin?— Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya— Rasa sakit yang tak bisa aku hindari— Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya— Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku— Jadi dari mana aku harus mulai?握りしめた 失わぬようにと…手を広げればこぼれ落ちそうで失うものなどなかった日々の惰性を捨てて君を…Nigirishimeta ushinawanu youni toTe wo hirogereba koboreochisou deUshinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo— Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya— Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku— Aku tak ingin kehilangan dirimu dan membuang hari-hari yang lampauJust tell me why babyThey might call me crazyfor saying I’ll fight until there is no more愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動Blinded I can’t see the endJust tell me why babyThey might call me crazyFor saying I’ll fight until there is no moreUrei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudouBlinded, I can’t see the end— Katakan padaku, sayang— Mereka mungkin menyebutku gila— Untuk berkata aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi— Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan— Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnyaLook how far we’ve made itThe pain I can’t escape itこのままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ何度くたばりそうでも朽ち果てようとも終わりはないさIt finally beginsLook how far we’ve made itThe pain I can’t escape itKono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshouNando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisaIt finally begins…— Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya— Rasa sakit yang tak bisa aku hindari— Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya— Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku— Akhirnya ini dimulai… Rate Artikel Ini
KanjiJust give me a reason to keep my heart beating Don't worry it's safe right here in my arms As the world falls apart around us all we can do is hold on. Hold on Take my hand and bring me back I'll risk everything if it's for you A whisper into the night Telling me it's not my time, and don't give up I've never stood up before
[youtube= Just give me a reason To keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms As the world falls apart around us All we can do is hold on, hold on — Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak — Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku — Saat dunia hancur berantakan di sekitar kita — Yang bisa kita lakukan adalah berpegangan, berpegangan Take my hand And bring me back — Pegang tanganku — Dan bawa aku kembali I’ll risk everything if it’s for you a whisper into the night Telling me it’s not my time and don’t give up I’ve never stood up before this time でも 譲れないもの 握ったこの手は離さない I’ll risk everything if it’s for you a whisper into the night Telling me it’s not my time and don’t give up I’ve never stood up before this time Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai — Aku akan pertaruhkan segalanya jika itu untukmu — berbisik ke dalam malam — Yang mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah — Aku tak pernah bangkit sebelum ini — Tapi aku tak akan menyerah, aku tak akan melepaskan tangan yang kupegang So Stand up stand up Just gotta keep it I wanna wake up wake up Just tell me how I can Never give up 狂おしいほど刹那の艶麗えんれい So stand up, stand up Just gotta keep it I wanna wake up wake up Just tell me how I can Never give up Kuru wa shimi hodo setsunai — Jadi berdiri, berdirilah — Hanya harus terus berjalan — Aku akan bangkit, bangkit — Katakan padaku bagaimana aku bisa — Jangan pernah menyerah — Saat-saat yang berkilauan indah ini membuatku gila Just tell me why baby They might call me crazy for saying I’ll fight until there is no more 愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動 Blinded I can’t see the end so where do I begin Just tell me why baby They might call me crazy For saying I’ll fight until there is no more Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou Blinded, I can’t see the end So where do I begin? — Katakan saja kenapa, sayang — Mereka mungkin menyebutku gila — Mengatakan bahwa aku akan berjuang sampai tak sanggup lagi — Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu yang berisi keinginan — Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya — Jadi dari mana aku mulai? Say another word I can hear you The silence between us なにもないように映ってるだけ I’ll take this chance and I’ll make it mine ただ隠せないもの 飾ったように見せかけてる Say another word, I can hear you The silence between us Nanimo nai you ni utsuteru dake I’ll take this chance that I’ll make you mine Tada kakusenai mono kattate yori misekakete — Katakan yang lainnya, aku bisa mendengarmu — Keheningan di antara kita — Mencerminkan seperti tidak ada apapun — Aku akan ambil kesempatan itu bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku — Mereka tak bisa menyembunyikan hal yang pura-pura dihiasi itu So Stand up stand up Just gotta keep it I wanna wake up wake up Just tell me how I can Never give up 悲しみと切なさの艶麗えんれい So stand up, stand up Just gotta keep it I wanna wake up, wake up Just tell me how I can Never give up Kanashimi to setsunasa — Jadi berdiri, berdirilah — Tetaplah teguh — Aku akan bangkit, bangkitlah — Katakan padaku bagaimana aku bisa — Jangan pernah menyerah — Bahkan saat melewati kesedihan dan kesakitan Just give me a reason to keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは so blinded I can’t see the end Just give me a reason To keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms Kudakete naide saite chitta kono omoi wa So blinded I can’t see the end — Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak — Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku — Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar — Begitu menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ 何度くたばりそうでも朽ち果てようとも 終わりはないさ so where do I begin Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa So where do I begin? — Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya — Rasa sakit yang tak bisa aku hindari — Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya — Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku — Jadi dari mana aku harus mulai? 握りしめた 失わぬようにと… 手を広げればこぼれ落ちそうで 失うものなどなかった日々の惰性を捨てて 君を… Nigirishimeta ushinawanu youni to Te wo hirogereba koboreochisou de Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo — Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya — Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku — Aku tak ingin kehilangan dirimu dan membuang hari-hari yang lampau Just tell me why baby They might call me crazy for saying I’ll fight until there is no more 愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動 Blinded I can’t see the end Just tell me why baby They might call me crazy For saying I’ll fight until there is no more Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou Blinded, I can’t see the end — Katakan padaku, sayang — Mereka mungkin menyebutku gila — Untuk berkata aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi — Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan — Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ 何度くたばりそうでも朽ち果てようとも 終わりはないさ It finally begins Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa It finally begins… — Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya — Rasa sakit yang tak bisa aku hindari — Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya — Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku — Akhirnya ini dimulai… ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ IndoTranslate by Me!! [FuRaha] [UPDATE 240515 120615] … Kyaa… kyaaa… kyaa… mantabh banget nih lagu ^-^b… Diulang terus berulang kali pun tak pernah bosan 😉 … Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah! Terima kasih! ^-^/
TRIBUNPALUCOM - Berikut lirik terjemahan sekaligus makna lagu The Beginning ONE OK ROCK di track 4 album Jinsei x Boku. Just give me a reason To keep my heart beating Don't worry it's safe right
Artist ONE OK ROCKTitle The Beginning AwalAlbum JinseixBokuRurouni Kenshin Theme Song Adalah lagu yang mengenalkan saya pada ONE OK ROCK. Setiap CD LIVE ONE OK ROCK selalu dan selalu The Beginning tampil sebagai pamungkas beberapa lagu sebelum konser berakhir. LIRIK TERJEMAHANTHE BEGINNING [Just give me a reason][Cukup beri aku sebuah alasan][To keep my heart beating][Agar jantungku terus berdetak][Don’t worry, it’s safe right here in my arms][Jangan khawatir, itu aman di sini, dalam genggamanku][As the world falls apart around us][Ketika dunia runtuh di sekitar kita][All we can do is hold on, hold on][Semua yang bisa kita lakukan adalah berpegangan, berpegangan] [Take my hand][Genggam tanganku][And bring me back][Dan bawa aku kembali] [I’ll risk everything if it’s for you][Aku akan pertaruhkan segalanya jika itu untukmu][A whisper into the night][Bisikan di tengah malam][Telling me it’s not my time and don’t give up][Memberitahuku jika ini bukan waktuku dan jangan menyerah][I’ve never stood up before this time][Aku tidak pernah bangkit sebelum waktu ini]でも 譲れないもの握ったこの手は離さない[Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai][Tapi aku tidak akan menyerah dan melepaskan tangan yang kugenggam] [So stand up, stand up][Jadi, berdiri, berdirilah][Just gotta keep it][Cukup pertahankan itu][I wanna wake up, wake up][Aku akan bangun, bangkit][Just tell me how I can][Cukup beritahu aku bagaimana aku bisa][Never give up][Tidak pernah menyerah]狂おしいほど刹那の艶麗[Kuru wa shimi hodo setsunai][Momen berkilauan ini membuatku sinting] [Just tell me why baby][Cukup beritahu aku mengapa sayang][They might call me crazy][Mereka mungkin menyebutku gila][For saying I’ll fight until there is no more][Karena berkata aku akan bertempur sampai tidak sanggup lagi]愁いを含んだ閃光 眼光は感覚的衝動[Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou][Kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan][Blinded I can’t see the end][Menyilaukan, aku tidak bisa melihat akhir][So where do I begin][Jadi dari mana aku memulainya?] [Say another word I can hear you][Katakan yang lain, aku bisa mendengarmu][The silence between us][Keheningan di antara kita]なにもないように映ってるだけ[Nanimo nai you ni utsuteru dake][Tidak mencerminkan apa pun][I’ll take this chance and I’ll make it mine][Aku akan mengambil kesempatan ini dan menjadikannya milikku]ただ隠せないもの 飾ったように見せかけてる[Tada kakusenai mono kattate yori misekakete][Mereka tidak akan bisa menyembunyikan hal-hal itu] [So stand up, stand up][Jadi, berdiri, berdirilah][Just gotta keep it][Cukup pertahankan itu][I wanna wake up, wake up][Aku akan bangun, bangkit][Just tell me how I can][Cukup beritahu aku bagaimana aku bisa][Never give up][Tidak pernah menyerah]悲しみと切なさの艶麗[Kanashimi to setsunasa][Bahkan ketika sedih dan sakit] [Just give me a reason][Cukup beri aku sebuah alasan][To keep my heart beating][Agar jantungku terus berdetak][Don’t worry, it’s safe right here in my arms][Jangan khawatir, itu aman di sini, dalam genggamanku]くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは[Kudakete naide saite chitta kono omoi wa][Perasaan yang hancur, menangis, dan mekar ini][So blinded I can’t see the end][Begitu menyilaukan, aku tidak bisa melihat akhir] [Look how far we’ve made it][Lihat betapa jauh kita mewujudkannya][The pain I can’t escape it][Rasa sakit yang tidak bisa kuhindari]このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ[Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou][Saat ini aku masih tidak mau mengakhirinya]何度くたばりそうでも朽ち果てようとも終わりはないさ[Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa][Bahkan meski aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, akhir masih belum muncul di depan mataku][So where do I begin][Jadi dari mana aku memulainya?] 握りしめた 失わぬようにと[Nigirishimeta ushinawanu youni to][Kugenggam erat sampai tidak akan kehilangannya]手を広げればこぼれ落ちそうで[Te wo hirogereba koboreochisou de][Jika kubuka tanganku, semua akan lepas dari genggamanku]失うものなどなかった日々の惰性を捨てて 君を[Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo][Aku tidak ingin kehilanganmu dan membuang masa lalu] [Just tell me why baby][Cukup beritahu aku mengapa sayang][They might call me crazy][Mereka mungkin menyebutku gila][For saying I’ll fight until there is no more][Karena berkata aku akan bertempur sampai tidak sanggup lagi]愁いを含んだ閃光 眼光は感覚的衝動[Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou][Kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan][Blinded I can’t see the end][Menyilaukan, aku tidak bisa melihat akhir] [Look how far we’ve made it][Lihat betapa jauh kita mewujudkannya][The pain I can’t escape it][Rasa sakit yang tidak bisa kuhindari]このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ[Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou][Saat ini aku masih tidak mau mengakhirinya]何度くたばりそうでも朽ち果てようとも終わりはないさ[Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa][Bahkan meski aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, akhir masih belum muncul di depan mataku][It finally begins][Akhirnya semua dimulai]
DONT FORGET TO SUBSCRIBE and leave comments to recommended songs.. Takemy hand. And bring me back. I risk everything if it's for you. A whisper into the night. Telling me it's not my time and don't give up. I've never stood up before this time. Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai. So stand up, stand up (Just gotta keep on running) Wake up, wake up (Just tell me how I can) WagyB0B.